ZAJEDNIČKA DEKLARACIJA SAVJETA EVROPE I EVROPSKE
KOMISIJE POVODOM OBILJEŽAVANJA DESETOGODIŠNJICE EVROPSKOG DANA JEZIKA, 26.
09. 2011.
Poštovanje kulturne i jezičke različitosti i jezičko obrazovanje za sve
osnovni su principi Savjeta Evrope i Evropske unije. Sposobnost da se razumije
i koristi više jezika pomaže građanima da u potpunosti ostvare svoj potencijal,
kako društveni tako i profensionalni. Jezičke vještine su ključne za jednakost
i integraciju. U svijetlu trenutnog porasta mobilnosti, globalizacije ekonomije
i promjenljivih ekonomskih trendova, potreba da se uče jezici i razvija
pluringvalno i interkulturalno obrazovanje je očiglednija nego ikada.
Savjet Evrope i Evropska komisija 26. septembra obilježavaju desetu
godišnjicu Evropskog dana jezika. Pozdravljamo zajednički napredak učinjen u
protekloj deceniji u pogledu podizanja nivoa svijesti o bogatom jezičkom
nasljeđu Evrope, podsticanju multilingvalnosti u društvu i motivisanju građana
Evrope da uče više jezika.
Jezici i učenje jezika se od 2001. godine slave svake godine 26. septembra
– kao Evropski dan jezika. Aktivnosti obuhvataju sve jezike, uključujući
promovisanje jezika koji su manje u upotrebi i rijetko se uče, kao i jezika
migranata i znakovnih jezika. Evropski dan jezika ohrabruje sveživotno učenje
jezika radi ličnog ostvarenja, punog učešća u demokratskim društvima Evrope i
profesionalnog razvoja.
Ove dvije Organizacije potvrđuju svoju posvećenost promovisanju jezičkih
politika i praksi koje prate njihove zajedničke vrijednosti i principe, kao i
njihovu namjeru da traže sinergije između svojih aktivnosti u Briselu i
Strazburu, uključujući one koje implementira Evropski centar za moderne jezike
u Gracu. Izdvajamo:
- U toku
je prvo Evropsko istraživanje jezičkih kompetencija koje Evropska komisija
sprovodi na osnovu Zajedničkog evropskog okvira za jezike (CEFR) Savjeta
Evrope. Rezultati testiranja sa podrobnim analizama jezičkih kompetencija
srednjoškolaca biće prezentovani u prvoj polovini 2012.
- Ovaj
referentni instrument Savjeta Evrope se koristi u razvijanju opštih
standarda za kurikulume i ocjenjivanje jezičkih vještina, što za rezultat
ima bolju povezanost sa Nacionalnim i Evropskim okvirom kvalifikacija za cjeloživotno
učenje koje je inicirao i koje koordinira Evropska komisija. CEFR olakšava
transparentan, fer i pouzdan pristup vrednovanju jezičkih vještina na svim
nivoima i sve više se koristi u nastavi jezika i testiranju u kontekstu
integracije migranata i mobilnih radnika, doprinoseći tako boljem
funkcionisanju evropskog tržišta radne snage i demokratskih društava.
- Nastaviće
se saradnja Savjeta Evrope i Evropske komisije naročito u pogledu
razvijanja Evropskog indikatora jezičke kompetencije. Izradu Indikatora su
zahtijevale zemlje članice EU da bi ga koristile kao alatku za
unapređivanje jezičkih vještina, podstičući tako uzajamno razumijevanje i povećanje
zapošljivosti građana Evrope i kompetitivnosti evropske ekonomije.
- Nastava
jezika u stručnom obrazovanju i obrazovanju odraslih će se unapređivati
kako bi se promovisale zapošljivost i integracija. Ovo je zajednički
prioritet obje organizacije i implementira se kao sastavni dio njihovih
radnih programa.
Evropska povelja o manjinskim i regionalnim jezicima Savjeta Evrope je
jedinstveni instrument u Evropskoj uniji i šire za očuvanje i promovisanje
lingvističkog nasljeđa Evrope.
Ubuduće, Savjet Evrope i Evropska komisija će nastaviti da sarađuju kako bi
prednosti evropske lingvističke raznovrsnosti približili građanima Evrope.
Saradnja između dvije Organizacije će služiti podsticanju razvijanja
kompetencija u najvećem mogućem broju jezika kako bi se povećalo uzajamno
poštovanje, unaprijedili zapošljivost i mobilnost i olakšala integracija i
aktivno demokratsko građanstvo u društvima Evrope koja su sve višejezičnija i
raznolikija.